歌德在先,拜伦在后。
先有回答。
再有提问。
有一种海在天,天在海,上下倒错的壮美之感。
外人说歌德与拜伦是两种完全不同性格的人,过着两种完全不同的人生,年纪相差了四十岁,拥有着不一样的结局。
歌德生的比拜伦更早。
死的比拜伦更晚。
这样的人也许天生就应该相互的讨厌,初次见面时,想来不会愉快,仿佛银币的正反两面。
可当他们的心足够贴近,越过了某一界限。
那么。
魔法便生了。
他们又会宛如是磁石的南北两极一样,紧紧的贴在一起。
所以。
他们最终成为了很好的朋友。
所以。
当拜伦的尸体运回伦敦,却被英国的政府和教会以“道德问题”为理由,拒绝他葬入威斯敏斯特大教堂的时候。
歌德用他的诗歌,为他的朋友献上了花圈与礼赞。
明明一个人用德语写作,一个人用英语写作,文风差的也很大,歌德真挚深沉,温文而雅。拜伦热烈激昂,行文间还显得锋锐而毒舌。
可有些时候。
安娜读起来,又像是一个人所写的,那种感觉不像是在读书,而像是情绪自然而然的,从她的血管中,流淌了出来。
就像轮椅上的女人望到这幅画上的文字的时候。
不知怎么的。
她明明很讨厌这种在名画的表面用马克笔乱写的“暴殄天物”的行为。
她却还是在下意识间,看着上面“人间的普罗米修斯”这句话,便念出了这句诗词。
她的心中。
微微一动。
“g先生?”
“是豪哥,人们说他是地下艺术品黑市的造假巨鳄,靠洗钱生意了大财。我们以前便听说过他。”
管家注意到了小姐的目光长久停留在了屏幕上那幅毕加索的画上。
他低低的出声解释道。
“听说,他往常以慈善家的身份把自己包装的很好,只是不知道这一次,为什么突然之间就自了。”
“那个g先生,媒体普遍都在猜测,源自豪哥在地下世界的外号,他是艺术品造假的教父,而g,则是教父(godFaTheR)一词的英文字母。至于这句话,到底是什么意思,就有非常多不同的解读了。”
安娜看到毕加索油画上的“g先生”,便联想到了《油画》杂志封底上的“k女士”。
“k”既是卡拉德语名的字母,也是艺术这个单词“kunst”的字母。
一语双关。
现在一听说,这个g先生,仅仅源自于一个造价团伙老大的诨号。
伊莲娜小姐完全失去了兴趣。
女人把平板电脑上的这张照片,丢进了电子垃圾桶。
顷刻之间。
就触了“安娜锐评”的被动。
“卖假画的洗钱商罢了,教父,少给自己的脸上贴金了,他以为这是在拍电影么?”
——
“不好意思,我要替观众询问一个问题,酒井小姐。您不觉得这样太巧了,几百美元,几千美元捡到一张大有来头的名画,这——有点像是在拍电影,不是么?”